Ying(イン)

中国語ナレーター / 翻訳者/同時通訳者/バイリンガル司会など

 

中国上海市出身、日本文学修士。

 

学生時代から、上海テレビ局の日本語番組制作に携わり、国際会議や(上海)電通・博報堂・ADKのマーケティング関連の同時通訳、日系企業の語学講師、バイリンガルMCを経験。 

 

2003年春、日本企業の海外採用で来日。

 

2007年夏より翻訳、日中通訳(同時・逐次)、語学講師、バイリンガルMC、ナレーター、コーディネーター、ライター、写真作家、SNS運営、広報・メディア対応など幅広い分野で活動。

 

原案作成、原文確認、リライトにも対応。

 

資格:

サイマルインターナショナル同時通訳ワークショップコース修了証書

「中日通検」ビジネスコミュニケーション試験1級 

日本語能力検定1級

 

趣味・特技:

写真撮影、旅行(45都道府県踏破)、美術館・博物館めぐり、映画・舞台鑑賞(歌舞伎・落語・ミュージカル・ダンス)、クラシックバレエ・中国民族舞踊、剣道

 

 



ボイスサンプル1


ボイスサンプル2


ボイスサンプル3



主な実績

■ナレーション(一例)

・小林製薬 広告動画

・AGC データサイエンティスト育成講座 

・鹿児島城 観光アプリ 

・ニチコン 新商品紹介 

・無印良品 店内放送

・ヤマダ電機 中国国内用テレビCM
・企業PR映像のナレーション&監修など

 

■日中バイリンガルMC(一例)

・日中国交正常化50周年記念「JENESYS2020」日中大学生古装ファッション交流

・ 「NARUTO WORLD」屋内型キャラクターテーマパーク 制作発表会(上海)

・中国発・全世界で2億ダウンロードを突破した大人気ゲーム 

本格幻想RPG「陰陽師」舞台化・2.5次元ミュージカル制作発表会(上海)

・片寄涼太ファンミーティング・GENERATIONS from EXILE TRIBE in上海

・東京国際映画祭提携企画中国映画週間(東京)オープニングセレモニー、レセプション

・日中国交正常化30周年記念パーティー第50期「王座戦」前夜祭(上海) 

・婚礼司会など

 

■翻訳(簡体字・繁体字 両方対応可能)

・書籍「近代日本奠基人 伊藤博文」原作『伊藤博文 近代日本を創った男』(伊藤之雄)
・書籍「浮世绘中的猫」原作『ねこと国芳(Cats in Ukiyo-e)』 (金子信久)      
・書籍「一幅画看日本」原作『一枚の絵から(日本編)』(高畑勲)
・書籍『依存与自立』原作『依存と自立』(黒川雅之)
・首相官邸の施政方針・記者会見、金融経済系研究機関の経済レポート、企業の統合報告書・ニュースリリース、法律事務所の契約書・報告書、学術論文、観光・イベント・施設案内、各種ウェブサイト・パンフレットなど

 

■同時通訳(一例)

・沖縄をハブとする東アジアの平和ネットワークをめざす国際シンポジウム

・日本科学未来館主催 毛利衛館長とのトークイベント          
 「二人の宇宙飛行士がみる未来の宙(そら)- 中国人宇宙飛行士・楊利偉氏来日記念 -」
・雪肌精エッセンシャルスフレ新商品発表会
・2010~ 北東アジアOSS推進フォーラム&日中韓IT局長会議 (同時・逐次)
 マーケティング調査 デプスインタビュー/グループインタビュー など


お問い合わせ: mail@hh-voice.jp   TEL: 044-328-9337